A Câmera ausente

O trabalho apresentado pode ser entendido como um processo de simulação, cujo resultado pretende evocar a manifestação do tempo da fotografia através do desenho. Interessa-me que o desenho se assuma como um espelho simulador do discurso da realidade fotográfica, adotando as suas características de expressão, tempo e degradação, tal como podemos verificar numa fotografia antiga. Desta forma, os desenhos vão sendo construídos não pela imposição ou adição de traços no papel, mas pela subtração da mancha, fazendo transparecer os brancos e as formas, tal como a luz é impressa numa emulsão fotográfica. No entanto, também simulam uma antiguidade e uma degradação do tempo no corpo do papel em que a imagem é impressa, abrindo assim caminhos para que se relacionem os dois discursos, tornando possível ao olhar identificar correspondências para que a memória se funda entre o desenho e a fotografia.



The work presented can be understood as a simulation process, which result intended to evoke the manifestation of the time of the photography through drawing. I am interested in the fact that the drawing becomes a simulating mirror of the discourse of photographic reality, adopting its characteristics of expression, time and degradation, as we can see in an old photograph. In this way, the drawings will be constructed not by imposing or adding lines on the paper, but by subtracting the stain, making the whites and shapes shine through, just as light is printed on a photographic emulsion. However, they also simulate an antiquity and a degradation of time in the body of the paper on which the image is printed, thus opening ways for the two discourses to be related, making it possible to identify correspondences so that the memory is founded between the drawing and photography.